学如逆水行舟,不进则退。
--《增广贤文》
:

生活·读书·新知三联书店

花间十六声(第2版)

《花间集》原为供歌伎伶人演唱的曲子词选本,成书于公元940年,是中国最早的词选集,其内容多写男女艳情,涉及上层妇女琐碎、休闲、侈糜的日常生活,且好以女子口吻为之。孟晖编著的《花间十六声》以《花间集》和部

冷海情深

本书收录了十二篇优美的散文,内容是达悟族人与现代社会的交会,作为受过教育、被台湾“污染”过的达悟男人重返传统文化的经历与体悟,对海洋的爱,对生活的思考,对民族的认同…… 本书的文字优美动人,同时为当代读者

中国文学的抒情传统

中国的文学传统从整体而言是一个抒情传统,有别于西方的史诗和戏剧传统。陈世骧率先提出的“抒情传统”论,成为中国文学最重要的研究范式之一。本书是陈世骧相关论著的翻译、结集,首次完整地呈现了抒情传统论的全貌,

巴黎的忧郁

在这本散文集里,我们可以看到波德莱尔对肮脏、畸形的现实社会所进行的淋漓尽致、疾恶如仇的讽刺和挖苦,对传统、腐朽的世俗习气的无情鞭挞和猛烈抨击,读到诗人对美的向往和所做的引人入胜的描绘,还可以嗅到诗人某

中国小说写人研究

为突破当下写人研究的困境,本书力求运用跨文化、跨学科、跨文类、跨文本等“跨界”研究方法,通过对以传统小说为主的中国古代文学文本及相应评点理论的阐释、还原、整合和绎解,构建一套“中国写人学”体系,以分别使之

人类的群星闪耀时(增订版)

《人类的群星闪耀时:十四篇历史特写(增订版)》是以德国菲舍尔出版社1 997年最新版《人类的群星闪耀时》为底本,在对译者的以前两个中译版本(三联版及广西师大版)修订的基础上,补译了茨威格的另外两篇历史特写——《

我在伊朗长大

伊朗,一个遥远而神秘的国度。长期以来人们谈起她总是将之与原教旨主义、狂热主义和恐怖主义联系在一起。作者认为事实并非如此。作者出身豪门,以当年伊朗的“伊斯兰革命”为背景,用客观的眼光叙述了国王被推翻、两伊

百变小红帽

1697年一个穿红色连帽披肩的小女孩,在森林里遇见一只狼之后,就在各个时代幻化出不同的角色:她是被保护、被训诫的纯洁女孩儿;却又曾经勾搭大野狼;或摇身一变在好莱坞夜总会大跳艳舞;搽密丝佛陀口红,喷上香奈儿

昨日的世界

几十年前,茨威格是在对他不利但又极具他们那个时代特征的环境下来写自己这些回忆的。因为在全世界国与国之间的邮路已经中断,或者说,由于检查制度而受到了阻碍。他们每个人又都过着与世隔绝的生活,就象几百年前尚

门萨的娼妓

作为当今世界独树一帜的喜剧电影大师,伍迪・艾伦的幽默天赋是与生俱来的。他15岁就开始为报纸写专栏,有一段时间还自编自演“单口相声”(Stand up comedian),此后数十年至今,他挥霍着自己的幽默气质,编笑话和搞

我怎样毁了我的一生

一个男人言简意赅描写了自己的人生,长大之前他英俊、应有尽有、从不寂寞,堪称上帝的宠儿,长大之后他丑陋、贫穷、虚伪,过着谎话连篇和庸俗不堪的生活,他是怎样毁了自己的一生呢? 成功和失败、幸福和悲哀,一段

失落的书

这是一部另类的文学史——因为整部文学史也是文学失落的历史; 一座没有写碑文的墓碑——因为书中的作者我们都很熟悉,但他们的这些作品我们可能永远也读不到; 也是一个警示,一曲追怀过去的挽歌。 本书讲的是一些我们