人不知而不愠,不亦君子乎?
--《论语》
:

商务印书馆

两汉诗歌研究

该书是由作者的博士论文修改而成,论文完成于1987年12月,1988年3月14日通过答辩,原题为《汉诗综论》。在讨论中国诗歌大的历史分期时,当今学者大都把眼光投向魏晋六朝,而作者认为,从中国诗歌发展史的角度讲,两

英译唐诗名作选

《英译唐诗名作选》作者龚景浩,诗歌翻译是一门艺术,是一种再创造。爱国华侨龚景浩先生数年前曾在商务印书馆出版《英译中国古词精选》,受到读者的欣赏和欢迎。他虽超过古稀之年,体力渐衰,但仍坚持诗歌翻译的爱好

宫体诗研究

本书以先秦至唐初描摹女性生活的诗歌史为线索,着重梳理梁陈宫体诗的形成、兴盛及衰落转化的发展历程,深入阐述宫体诗的结构主题、抒情方式与风格特征,力图揭示这一文学现象与梁陈时期文学集团、文学理论发展的内在

太阳的眼泪

该书是六十年来两岸商务印书馆同步出版的第一本诗集,作者刘海星既是诗人也是摄影家,他善于发现生活点点滴滴的美感,他保存了自然界的瞬息万变,雄奇秀美,但风景毕竟只是无声的叙说,他感到了这一手段的局限和缺憾

曹植诗歌英译

本书选译了曹植诗61 首,以五言诗为主。形式上,为汉英对照;编排上,以创作时间为序,包括《七步诗》、《赠丁仪》、《赠王粲》、《白马篇》等名篇。本书由中外译者合作翻译,译文不仅准确表达了原诗的意思,还传达

佛教山居诗研究

本书是对山居诗这一佛教写作传统的研究。本书将以佛教山居诗为研究对象,收集散落的诗词文本,考察作者的法系传承,梳理诗歌的发展脉络,考察其形成原因,阐释其宗教內涵,探析其艺术风貌,归纳其主题类型以及所传达

诗经译注(精编本)

《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收集和保存了古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”。《诗经》最初只称为《诗》或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》是按《风》、《雅》、《颂

唐学与唐诗

本书通过钩稽相关历史资料,考察了中唐“春秋学派”形成与的过程,说明一家私学如何进入以科场为代表的官学体系之中,具体考索了中唐诗人与这一学派与学风之关系,并以此为基础,分析了中晚唐主要的诗歌流派与诗歌风格

诗律

《诗律》内容精要易懂,重点难点突出。例如有关平仄的规则、科声的识辨、诗韵的掌握、古今异读、平仄异调等等,都是针对现代读者的主要问题和难点而编写的,其目的就是为了便于初学者很快掌握。 精选例证,强化练习

十三辙新韵书

韵书是对汉语的“韵”进行分类、排比,以表明汉字字音的字典。我国有悠久的韵书传统,起初的韵书可以追溯到三国时代。到了近、现代,诞生了更为科学的注音字母、汉语拼音方案,较之反切注音是一次飞跃;同时新诗取代旧

邓恩诗歌研究

该书是作者教学过程中产生的感悟与灵感的梳理,主要对邓恩进行集中思考,兼谈英国文艺复兴时期诗歌概略,还简谈莎士比亚、斯宾塞并小议中英诗歌。

活着听悼词

本书是从李下先生近些年杂文作品中精选出来的九十多篇作品的结集。此书分为“世相扫描”、“台上聚焦”“思想晾晒”和“文化观察”四个部分。作品从不同的角度对台上的官员、台下的芸芸众生的种种生存状态做了形象的刻画,用

亲切的神灵

每个村庄都虔诚地供奉着自己的福主。在流逝的时间中,人们甚至把福主的尊姓大名也已忘了。然而诸神犹在。诸神依然狂欢。却是不知为何狂欢了。所以,作者赶紧走向一座座村庄,去拜访一尊尊福主。因为,认识它们,有助

知•了

这是一部有关学问心性的学术随笔集。收录作者20余年来的哲思性文章82篇,涉及对生命的思索,对人的存在的反思,以及对于人生世相的认识。人生阅历的丰厚,书斋生活的沉潜,哲学教授的智慧,共同构成了这些文章的坚实