君子藏器于身,待时而动。
--《周易》
:

上海外语教育出版社

实用翻译教程

《实用翻译教程(英汉互译)(第3版)》主要内容简介:冯庆华教授所著的《实用翻译教程》是一部非常实用的翻译教科书,从内容到形式都别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面:以往的翻译教材一般都单一地从一个

雀巷纪事

《雀巷纪事》内容简介:拉伯是德国现实主义文学的一位重要代表人物。他熟悉社会下层,人物刻画细腻,语言机敏幽默。《雀巷纪事》为《外教社走近经典德语阅读系列》之一,突出地表现了拉伯的创作特征。讲述了发生在雀

新编日语2(修订本)

新编日语,ISBN:9787544616294,作者:周平,陈小芬 编著

一个译者的吐槽

本书是文学翻译和专栏作者方柏林的翻译随笔,分四部分:第一部分是“翻译吐槽”,是作者对业余从事翻译工作的苦乐发出的感慨;第二部分是“前言后记”,是作者为自己译作所写的序言等文字;第三部分是“翻译札记”,是作者

莎士比亚的四部喜剧

该书收录了莎士比亚的四部喜剧。《错误的喜剧》和《维洛那两绅士》是莎士比亚的早期喜剧,在1594年左右产在舞台演出过。当时莎士比亚对喜剧初试身手,也逐步确立了他作为一位剧作家的地位。剧中的情节还相当粗糙而且

爱丽丝漫游奇境记

《爱丽丝漫游奇境记》记录了一个小女孩的夏日闲梦。爱丽丝在梦幻中目睹了一次由怯懦而狡黠的皇帝所主持的荒唐审判,最后她在与皇后及其手下的冲突中,跳出梦境而回到现实世界。这篇故事不同于当时大多数以教诲为目的

日本汉文学史

《日本汉文学史(套装上中下册)》内容简介:我平时爱读各种文学史书,有时读到见解深刻、阐述精辟的文学史,当然深为我喜欢;但仍必须自己也对这时段的文学家的生平及其代表作品也比较熟悉,才能有所领悟,不然如果书

培尔·金特

为了促进翻译教学的发展,丰富翻译教学的资源,满足翻译专业师生的需要,外教社策划了“翻译专业名著名译研读本”,分“英汉对照”和“汉英对照”两个子系列出版。 ★ 原文与译文对照排版,译文部分穿插名家对译文的点评。

存在主义

《存在主义》语言简洁流畅,内容浅显易懂,对学习者们将裨益非浅。“外教社原版文学入门丛书”以介绍文学理论和小说类型及相应的社会文化背景为主,勾勒出英美文学发展的概貌。本丛书文字简练、语言生动,对我国的外国

美国哥特派小说

《美国哥特派小说》通过分析、解读美国哥特派小说的主要作家作品,介绍了其发展经历、典型特征和文学传统;同时提供了美国哥特派小说大事年表、重要参考书目以及专有名词介绍。全书脉络清晰,内容翔实,不乏作者独特

奇幻小说

《奇幻小说》介绍了奇幻小说的必要元素、发展过程和主要作家作品,并且详细分析了《科学怪人》、“指环王”系列、“哈利·波特”系列等著名的奇幻小说以及其他文学名著中包含的奇幻情节。书中还附有专有名词解释、重要参

常识;理性时代

为继承人类精神文明的宝贵财富,培养青年学子的思想境界和道德情操,外教社从2000年起陆续推出“英美文学名著导读详注”系列丛书。该丛书精选西方经典名著30册,由国内知名学者撰写导读文字并加以详细的中文注释,将原

赫兹列散文精选

赫兹列散文精选,ISBN:9787544622684,作者:(英)赫兹列 著,潘文国 译,王宏印 评点

FACTS ON FILE 美国文学百科辞典(4卷本)

《美国文学百科辞典(修订版)(套装全4卷)》包括了:《美国文学百科辞典(修订版)(1607-1815)》、《美国文学百科辞典(修订版)(1816-1895)》、《美国文学百科辞典(修订版)(1896-1945)》、《美国文学百科辞典(修订版)(194