美国教育小故事
《美国教育小故事》内容包括:名牌大学、大学学习、哈佛、耶鲁、普林斯顿、斯坦福、麻省理工大学、加州理工大学、乔治·福克斯大学、人文专业、美国研究、人类学及社会学、艺术、亚洲研究、交际及演讲、犯罪审判、戏
《美国教育小故事》内容包括:名牌大学、大学学习、哈佛、耶鲁、普林斯顿、斯坦福、麻省理工大学、加州理工大学、乔治·福克斯大学、人文专业、美国研究、人类学及社会学、艺术、亚洲研究、交际及演讲、犯罪审判、戏
双语教育以外语作为学科的教学语言,直接进行学科知识的教学。这种新的教学尝试引起了教育主管部门、教育工作者、外语专家以及成千上万学子和家长的关注。随着对外开放的不断深入以及成功加入WTO,我国在经济、科技
本书为中学双语教材系列 生物的教师用书,以中英文对照形式出现,为双语教学教师提供丰富的资料和必要的语言上的帮助。 《外教社—麦克米伦中学双语教材系列》由麦克米伦出版公司出版,外教社引进,供我国有较好英
本书较为详细地介绍了德国的风土人情、节日习俗、城市风光、先进的科学技术以及德国人民的衣食住行、观念和情趣爱好等。读完全书,犹如一次短短的德国之行。本书还附有如何申请赴德自费留学的介绍及德国26所知名大学
《批评的剖析》是神话原型批评的巅峰之作。20世纪50年代,加拿大学者弗莱(Northrop Frye)从文化和文学角度对“原型”作进一步深入阐释,发展出一套更加系统完整的原型理论。在书中,他揭示了文学对应于神话的内在结构
本书系统地研究了20世纪上半期外国文学在中国的译介、接受、影响,对这一时期的主要翻译家、文学社团、文学期刊的译介贡献作了详细的评述,对翻译文学在中国现代文学史上的地位和意义作了精当的分析。 本书上编历时
周平等编著的《新编日语(修订本)3》是《新编日语》第三册的修订本。多年来的教学实践证明,《新编日语》的编写内容、编写原则及体例是符合日语教学的规律与要求的,在培养学生基础阶段扎实的日语知识和灵活的运用能
《读书这么好的事》是复旦大学中文系教授、知名青年评论家张新颖老师应《上海中学生报》编辑之约,专门为广大中学生读者撰写的,关于如何读书、读书的乐趣何在等一系列问题的著作。作者庄谐并备,文字张弛有致,娓娓
《英国散文选读》自1991年出版至今已经有15个年头了。由于英国散文的精品特色,散文对英语学习的重要作用,以及英国散文在文学史上的特殊地位,这本选读一直深为读者所喜爱。无论是在英语学习如火如茶的京华,抑或嗜
《新世纪高等学校日语专业本科生系列教材•日汉翻译教程》是一本面向大学日语院系高年级的专业课教程,也可供研究生和日本大学汉语专业选用。其主要特点如下:《新世纪高等学校日语专业本科生系列教材•日汉翻译教程》
内容简介: 《中西诗歌翻译百年论集》旨在梳理与总结中西诗歌翻译的百年历程,便于我国从事诗歌翻译的研究人员及广大的诗歌翻译爱好者全面地了解我国诗歌译论的历史、现状及其发展趋势。本书的选编立足于诗人译者的
有人认为,“对话”比“讲课”更有价值,因为“对话录”所记的往往是些脱口而出的老实话,不像那些三思而后言的“讲学”、“说教”等的官腔官调(唐德刚《胡适口述自传·写在书前的译后感》)。对此我有一定同感。我虽自幼拙于
英诗汉译:发展中的专业(前言) 上篇 英诗汉译的发展 追求准确是译诗进步的动力提高要求是译诗发展的标志 第一章 第一种译诗方式:“民族化”译法 第一节 英诗汉译的出现 第二节 “民族化”译法的其他形式 第三节