一切的峰顶
《一切的峰顶》是梁宗岱的自选译诗集,翻译了诸多法文、英文、德文的诗人作品,包括波德莱尔、瓦莱里、歌德、威廉•布莱克、里尔克、魏尔伦、尼采,等等。其中许多都是脍炙人口的名篇,如歌德的《一切的峰顶》、里尔
《一切的峰顶》是梁宗岱的自选译诗集,翻译了诸多法文、英文、德文的诗人作品,包括波德莱尔、瓦莱里、歌德、威廉•布莱克、里尔克、魏尔伦、尼采,等等。其中许多都是脍炙人口的名篇,如歌德的《一切的峰顶》、里尔
《莎士比亚十四行诗》是英国著名诗人和戏剧家威廉•莎士比亚的诗歌代表作,梁宗岱翻译的《莎士比亚十四行诗》是莎翁十四行诗翻译的典范之作,台湾诗人余光中认为“梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出
《蒙田试笔》是法国人文主义思想家蒙田的传世名著。它的独特之处还在于:古老却永远现代。此次新编收录蒙田故居的梁上名言,由梁宗岱女弟子卢岚收集并翻译,对蒙田作品和思想的理解具有启迪作用。 梁宗岱是我国现代
《古希腊神话与悲剧》是法国著名古希腊研究专家让-皮埃尔•韦尔南和皮埃尔•维达尔-纳凯的研究论文合集,分为两卷。卷一出版于1972年,收录了七篇古希腊研究论文,这些论文主要是将古代文本置于结构性分析、文学性研究
在季红真的批评视野中,文学不仅获得了整体性的观念,而且还是完整的生命的运动现象。整个文学在她的笔下充满生机和动力。对作家张洁、汪曾祺、阿城、贾平凹、张承志、张贤亮、高晓声等人的评论,以及对文学批评中的
作者以一种新的视角来看待文学和人生,不偏执于单一化的评判标准,而是努力从不同层次、不同角度上来发掘事物的多方面意蕴,完整地加以把握,这种立体思维在他分析王蒙、张承志、梁晓声、贾平凹、周梅森等作家作品时
《艺术形式不仅仅是形式》收录作者的评论文章近30篇,包括《批评的范畴与范畴的障碍》《当代文学批评面临的“断层”》《艺术想象新探》等,以及作家作品论,包括对鲁迅、沈从文小说的具体分析,体现了作者的一种人生追
收录在本书中的文字,是作者在80年代写下的对诗歌与诗人的一些评论。以人来说,闻一多、朱湘、穆旦和艾青等,作者都带着发现的喜悦来写自己的阅读体验和心得。喜欢郭沫若的天才,也喜欢朱湘的灵气,作者的评论许多都
本书包括“中国古代文论的范畴特征和体系建构”、“用中国古代文论智慧解答一个世界性命题——论气候文学的机制”、“《文心雕龙》文学原理论的诸问题”、“阮籍易学与《咏怀》八十二首(上)”、“疑问句法与《花间集》的抒情
夜色一旦布满天空,世界便属于我们和诸神了。我们从田间走到水源边,从幽暗的树林走到林间空地,在那儿我们光脚嬉戏。 小星星的闪烁,对我们这些小影子已足够光亮。在低矮的树枝下,我们偶尔看见入睡的母鹿。 但夜间
撰《史记》的缘由,司马迁自己在《史记》末篇表述得很清楚,即是承父志而继《春秋》。于此,历来论家多无异议。 然而,在今天看来,《史记》的根本著述动机并未因此显明,仍存在需要澄清、辨析的地方。本书从文质之
一部关于愚蠢与无知的传奇小书,法国语言大师福楼拜词典类散文,好玩、有思想的枕边和口袋旅行书。嘲笑世俗的种种成见、偏见、定论和对当时的世态揶揄,在今天读来,却更有一番乐趣与幽默,以及引发人对思想观念的冷
帕斯捷尔纳克的早期文学创作以诗歌见长,曾出版诗集《云雾中的双子座星》、《在街垒之上》、《生活是我的姐妹》等。在诗歌创作中,他追求的是心灵与情感倾诉的艺术,拒绝为了应时和实用而写作。他始终坚守着独立的个
目录 序 修订版前言 Introduction Part One Rhythm Unit 1 Word Stress Unit 2 Sentence Stress Unit 3 Rhythm and Its Features Unit 4 Rhythm Patterns Unit 5 Sense—groups and Pausing Part Two Intonation Unit