书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
--《增广贤文》
:

翻译辨误

翻译辨误

作者: 陈德彰

出版社: 外语教学与研究出版社

出版时间: 2007-8-1

价格: 19.90元

ISBN: 9787560067582

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

内容简介:

《翻译辨误》收集作者已发表的和未发表的短文共计259篇。全书分析常见的错译、误译和尚需要改进的译文,尤其突出我国学生易犯的错误。分析的同时还适当涉及翻译的相关理论,如翻译标准、常用翻译方法、选词、英汉语言的不同、语言和文化、工具书的使用等。文章短小精悍,生动活泼,例证丰富多样,兼具针对性、趣味性、知识性和实用性。

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-06-23 21:44:17
书虫本色发表
《翻译辨误》是一本实用的翻译学习参考书,它对常见的错译、误译以及需要改进的译文进行了细致的分析,尤其是针对了我国学生容易犯的错误。作者结合翻译理论,从翻译标准、常用的翻译方法、选词、英汉语言的不同、语言和文化、工具书的使用等方面进行了深入浅出的讲解,使读者能够深入理解翻译辨误的原因和解决方法。
2024-06-23 21:44:17
爱读书的猫发表
作为一名翻译专业的学生,《翻译辨误》这本书对我来说是一个宝贵的资料库。它收录了大量的翻译实例,涉及到各个语域和专业领域。作者以生动活泼的语言,深入浅出地分析了常见错误和误译,并提出了改进建议。这本书不仅让我学到了很多翻译技巧,还开拓了我的语言视野,提升了我的翻译能力。
2024-06-23 21:44:17
咖啡与书香发表
《翻译辨误》这本书文笔流畅,语言幽默,读起来非常轻松愉快。它就像一本翻译错误百科全书,收集了各种类型的翻译误区和陷阱。作者通过一个个鲜活的例子,揭示了翻译中的常见问题,并给出了解决方法。这本书不仅为译者提供了丰富的参考材料,也对语言学习者和翻译爱好者具有很大的启发意义。
2024-06-23 21:44:17
阅读使我快乐发表
《翻译辨误》是一本翻译利器,它的价值在于它提供了一个丰富的错译和误译案例库。作者从翻译的各个角度出发,分析了错误产生的原因,并提出了解决方案。本书语言精辟、例证丰富,既有理论高度,又有实用价值,对于提高翻译准确性和流畅性有很好的指导作用。
2024-06-23 21:44:17
文字控发表
《翻译辨误》是一本翻译爱好者的福音。它汇集了作者多年来发表的翻译辨误文章,内容涵盖广泛,从词语选择到句子结构,从文化差异到专业术语,无所不包。作者以严谨的态度和通俗的语言,深入浅出地分析了各种翻译误区,为读者提供了一份宝贵的翻译学习指南。
登录发表评论