善恶随人作,祸福自己招。
--《增广贤文》
:

日本文学汉译史

日本文学汉译史

作者: 王向远

出版社: 宁夏人民

出版时间: 2007-10

价格: 48.00元

ISBN: 9787227035473

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

内容简介:

《王向远著作集(第3卷):日本文学汉译史》是国内外第一部日本文学汉译史著作,也是我国第一部国别文学翻译史。它以翻译家及译本为中心,将中国的日本文学史汉译划分为五个历史时期,对各时期翻译文学的选题背景与动机、翻译家的翻译观、译作风格及其成败得失、译本的读者反应及译本对中国文学的影响等问题,做了深入系统的评述,书中涉及两千多种译本、数百名翻译家,资料详实,论述透辟,学术性与可读性兼备。 中国的日本文学翻译是从20世纪初起步的,因而20世纪中国的日本文学翻译史,也就是整个的日本文学汉译史。

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-05-01 07:29:50
书海寻宝者发表
《日本文学汉译史》是一本鸿篇巨著,堪称我国日本文学翻译史研究的开拓性著作。作者以严谨的治学态度和渊博的知识,对日本文学汉译发展历程做了全面的梳理和深入的探讨,为我们了解日本文学翻译提供了宝贵的历史资料和学术视角。书中对历代翻译家及其译作的评价中肯客观,既肯定了他们的贡献,也指出了存在的不足,有助于我们更好地理解日本文学翻译的发展轨迹。
2024-05-01 07:29:50
文字控发表
《日本文学汉译史》不仅是一部学术专著,更是一部可读性极强的文学读物。全书语言流畅,引经据典,既有严谨的学术分析,也有风趣的文学评论,令人读来津津有味。作者的文笔优美,善于用生动形象的语言将历史与文学交织在一起,让读者既能领略日本文学的魅力,又能了解中日文化交流的源远流长。
2024-05-01 07:29:50
历史爱好者发表
作为国内首部日本文学汉译史著作,《日本文学汉译史》填补了中国文学翻译史研究领域的空白。作者以丰富的史料为基础,对日本文学汉译的各个方面进行了细致的考证和深入的分析,为我们展示了一幅日本文学在华传播的完整画卷。从20世纪初的萌芽到新时期的繁荣,作者将日本文学汉译的发展历程娓娓道来,让人对中日文化交流史有了更全面的认识。
2024-05-01 07:29:50
文学青年发表
读《日本文学汉译史》,我惊叹于中国翻译界前辈们为传播日本文学所付出的努力。他们怀着对文学的热爱和对文化交流的使命感,不辞辛苦地翻译了大量的日本文学作品,为中国读者打开了一扇通往日本文学殿堂的窗户。尤其是书中对鲁迅、郭沫若、茅盾等大师的翻译实践的深入剖析,让我深刻地体会到翻译不仅是一种技术,更是一种艺术。
2024-05-01 07:29:50
资深翻译家发表
《日本文学汉译史》是一部翻译理论与实践相结合的典范之作。作者在对日本文学汉译历史的系统梳理基础上,提出了许多独到的见解和宝贵的经验。书中对翻译方法、翻译原则、翻译技巧的探讨,不仅适用于日本文学翻译,也为其他文学翻译实践提供了有益的借鉴。对于翻译工作者来说,《日本文学汉译史》是一本不可多得的参考书。
登录发表评论