见善如不及,见不善如探汤。
--《论语》
:

维特根斯坦的侄子

维特根斯坦的侄子

作者: [奥]托马斯·伯恩哈德

出版社: 上海人民出版社

出版时间: 2010-12

价格: 28.00元

原标题: Wittgensteins Neffe

ISBN: 9787208095472

页数: 221 页

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

作者简介:

作者简介 托马斯•伯恩哈德Thomas Bernhard,奥地利著名小说家、戏剧家,被称为“阿尔卑斯山的贝克特”、“敌视人类的作家”、“以批判奥地利为职业的作家”、“灾难与死亡作家”。公认为“二战”后德语文坛最富争议与影响力的作家之一,作品被译为45种语言。 特立独行的 伯恩哈德,以批判的方式关注人生(生存和生存危机)和社会现实(人道与社会变革)。文字极富音乐性,以犀利的夸张、重复和幽默,将人类境遇中种种愚钝与疾病,痛苦与冷漠,习惯与禁忌推向极端,向纷乱昏暗的世界投掷出一支支光与热的火炬。 译者简介: 马文韬,北京大学德国语言文学系教授,奥地利伯恩哈德基金会顾问委员会委员,德国格里姆豪森协会理事。著有《瑞士德语文学史》。译著有小说《黑白天使》、《历代大师》,诗歌《傅立特诗选》、《特拉克尔诗选》等,戏剧《毕德曼与纵火犯》、《骂观众》、《安道尔》等。 如果伯恩哈德活着,最应该得诺贝尔文学奖的是他,而不是我。 ——耶利内克(2004年诺贝尔文学奖得主) 我欣然沉浸在伯恩哈德的书页里,拥抱他那不可遏止的愤怒,分享那愤怒。 ——帕慕克(2006年诺贝尔文学奖得主) 德语又写出了最美的作品,艺术和精神,准确、深刻和真实。 多年以来人们在询问新文学是什么样子,今天在伯恩哈德这里我们看到了它。 ——巴赫曼(奥地利著名女作家) 最能代表当代奥地利文学的只有伯恩哈德,他同时也是我们这个时代德语文学的核心人物之一。 ——赖希-拉尼茨基(德国文学评论家)

内容简介:

“现在我知道了,我们许多年从一个人身旁走过,却不知道这人是谁。 现在我知道了,数十年我曾从一个人身旁走过,而不知道他是谁。” 作为伯恩哈德作品系列的第一卷,本书包含了三个关于死亡的故事。 《波斯女人》:关于爱情、报复和死亡的故事 《维特根斯坦的侄子—— 一场友谊》:关于友谊、理解与死亡的故事 《制帽匠》:关于亲情、尊重与死亡的故事 伯恩哈德说:“想到死亡一切都是可笑的。”他以极富音乐性的文字,犀利的夸张、重复和幽默,将人类境遇中种种愚钝与疾病,痛苦与冷漠,习惯与禁忌推向极端,展现了人与人之间沟通的艰难。

目录:

特立独行的伯恩哈德(代译序) 波斯女人 维特根斯坦的侄子—— 一场友谊 制帽匠 伯恩哈德生平及创作

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

暂无评论
登录发表评论