书到用时方恨少,事非经过不知难。
--陈廷焯
:

亚当·斯密与严复

亚当·斯密与严复

作者: 赖建诚

出版社: 浙江大学出版社

出版时间: 2009-2

价格: 25.00元

ISBN: 9787308065498

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

作者简介:

赖建诚([email protected],www.econ.nthu.edu.tw),1952年生,巴黎高等社会科学研究院博士(1982),哈佛大学燕京学社访问学者(1992—1993)。台湾清华大学经济系教授,专攻经济史、经济思想史。学术著作:《近代中国的合作经济运动:1912—1949》(1990)、Adam Smith across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations(2000,Oxford UP,主编)、《亚当•斯密与严复:<国富论>与中国》(2002)、Braudel’s Historiography Reconsidered(2004)、《梁启超的经济面向》(2006)、《边镇粮饷:明代中后期的边防经费与国家财政危机,1531—1602》(2008)。半学术性的文集:《重商主义的窘境》(1992)、《年鉴学派管窥》(译着,1996,2003)、《绿野仙踪与中国》(1998)、《西洋经济史的趣味》(2008)。译有雷蒙•阿隆《入戏的观众》(1987,1992,2000,2006)、西蒙•波娃《波娃的告别:与沙特的对话》(2002,2006)、《波娃的告别:再见,沙特!》(2002,2006)。

内容简介:

本书的中心命题,是透过严复译案亚当•斯密的《国富论》来了解西洋经济学说在晚清中文词汇与概念尚不足的情况下,是用何种辞语和“思想方式”传入中国的?从追求富强的角度来看,这本以提倡“自由放任”、“反重商主义”和“最小政府”为主旨的《国富论》,对清末的知识界和积弱的经济产生了哪些影响与作用? 《国富论》在西洋经济思想史上有其绝对的开创性地位。在中国近代思想启蒙的阶段,严复所译介的《国富论》,其对比中西且表己意的翻译和丰富的案语,从中国经济学史或是思想史的角度来看都有显着的意义。

目录:

1 综观概述 1.1 主题与架构 1.2 初期的介绍 1.3 《原富》的诞生与修订 1.4 严复研究 2 《国富论》的传播 2.1 斯密的经济思想 2.2 《国富论》的内容 2.3 各国的翻译 2.4 各国的回应 3 《原富》的翻译和案语 3.1 翻译的动机 3.2 误译与扭曲 3.3 案语解析 4 严复对《国富论》的理解 4.1 对一般论点的理解 4.2 对斯密的批评 4.3 对斯密的赞许 4.4 余论 5 严复的经济见解 5.1 中国经济的弊端 5.2 经济自由主义 5.3 其他经济见解 6 结论 6.1 回应 6.2 评估 6.3 省思 6.4 后续研究 附录 西洋经济思想对晚清经济思潮的影响 1 绪论 2 晚清经济症候的历史根源 3 经济思潮的类型 4 西洋经济思想的影响 5 结论与余论 参考书目

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

暂无评论
登录发表评论