欲穷千里目,更上一层楼。
--王之涣
:

翻译新究

翻译新究

作者: 思果

出版社: 中国对外翻译出版公司

出版时间: 2001-1

价格: 13.00元

ISBN: 9787500108375

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

作者简介:

思果(1918-2004),原名蔡濯堂,江苏镇江人。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者文摘》中文版编辑。兼任香港圣神学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译。著有散文集《艺术家肖像》、《香港之秋》、《想入非非》、《偷闲要紧》等二十余种;专论翻天覆翻译的有:《翻译研究》等三种,译有David Copperfield等二十余种。

内容简介:

《翻译新究》是翻译家思果继《翻译研究》后的又一力作,是他十年治学的心血结晶,这本书再一次告诉读者在做翻译时如何处理形形色色的问题,其中心思想仍然是:译文要像中文。

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-06-04 18:52:48
书虫小白发表
思果的《翻译新究》不愧为翻译领域的经典之作。书中深入浅出地阐述了翻译的原则和技巧,从语言的本质到翻译的艺术,都进行了全面而透彻的剖析。对于想提高翻译水平的译者来说,这本书无疑是一本不可多得的宝典。
2024-06-04 18:52:48
文青小雅发表
《翻译新究》是一本理论与实践相结合的翻译教科书,其最大的特点在于注重译文的可读性和流畅性。思果认为,翻译不是简单的文字转换,而是一种再创造,译文应该做到雅俗共赏、信达雅。书中通过大量的翻译实例,详细说明了翻译中要注意的问题和解决办法。
2024-06-04 18:52:48
语言狂热者发表
《翻译新究》是一本全面而系统的翻译论著,涵盖了翻译的方方面面。思果从语言学的角度出发,探讨了翻译中的语言问题,并提出了解决这些问题的办法。书中还介绍了各种翻译流派和翻译技术,为译者提供了多种选择。
2024-06-04 18:52:48
文艺青年发表
思果的《翻译新究》是一本思想深刻、文笔流畅的翻译专著。书中不仅有理论的高度,也有实践的指导,对于翻译工作者和翻译爱好者来说,都是一本必读书籍。思果认为,翻译是一种文化交流,译者应该尊重原文的文化背景,同时也要考虑目标语读者的接受习惯。
2024-06-04 18:52:48
翻译实践者发表
作为一名翻译实践者,我强烈推荐《翻译新究》这本书。思果的翻译理论和技巧对于提高翻译水平有极大的帮助。书中通过大量的翻译实例,详细说明了各种翻译问题的解决办法,对于译者来说,是一本不可多得的实用指南。
登录发表评论