书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
--《增广贤文》
:

21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学

21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学

作者: 陈思和

出版社: 春风文艺出版社

出版时间: 2002-1-1

价格: 20.00

ISBN: 9787531323976

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

内容简介:

《21世纪中国文学大系》是一套集专家视野、民间立场、权威选本、为世纪文学存档于一体的优秀文学丛书。本书是其中一册,分为三部分。 小说部分,中篇小说《马尔科的使命》是国际著名比较文学家佛克马以小说的形式沟通中西文化的一个尝试。华裔美国作家梁志英的中篇小说《海珊》是作者根据20世纪90年代晚期美国一则揭露洛杉矶妓院的可怕情形的新闻报道而写成的。《夏季之约》则是一部以当今西方发达国家社会中的“另

目录:

总序 序 一 小说 1 马尔科的使命 2 海珊 二 散文 1 思想断片 2 一个野蛮人在中国 三 诗歌 1 麦凯格诗选 2 叶甫图申科诗六首 附录1 附录2

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-06-04 08:37:43
书香门第发表
《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》是一本颇具分量的著作,收录了中外名家佳作,展现了不同文化间的碰撞与融合。书中的小说部分尤为精彩,佛克马的《马尔科的使命》以新颖大胆的视角探索东西方文化的差异,梁志英的《海珊》直面社会阴暗面,扣人心弦,而《夏季之约》则细腻地描绘了发达国家都市男女的情感世界。
2024-06-04 08:37:43
文艺青年发表
在浩如烟海的文学世界里,《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》犹如一盏明灯,照亮了译文学的璀璨星空。书中所选小说题材多样,风格迥异,充分展现了文学的多样性和包容性。佛克马的《马尔科的使命》是一场文化交流的盛宴,梁志英的《海珊》是一部揭露黑暗的檄文,而《夏季之约》则是一幅都市情感的动人画卷。
2024-06-04 08:37:43
古道热肠发表
作为一名资深文学爱好者,《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》是我不容错过的珍贵读物。本书不仅汇集了中外翻译名家的经典之作,更重要的是,它体现了文学在跨文化沟通中架起的桥梁作用。佛克马的《马尔科的使命》以小说形式探讨东西方文化差异的启示,而梁志英的《海珊》则通过揭露洛杉矶妓院的黑暗,让我们正视社会阴暗面。
2024-06-04 08:37:43
思辨家发表
《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》是一本值得深思的著作。它通过收录不同文化背景下的小说佳作,引发了我们对文化差异、社会问题和人类情感的思考。佛克马的《马尔科的使命》耐人寻味,梁志英的《海珊》发人深省,而《夏季之约》则让我们重新审视现代都市人的情感世界。这是一本洞察力十足,引人深思的文学读本。
2024-06-04 08:37:43
文学评论家发表
《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》是一部具有里程碑意义的译文学作品集。书中收录的小说,不仅展示了翻译家精湛的语言功底,更重要的是,它们为中国读者打开了一扇通往世界文学的窗口。佛克马的《马尔科的使命》构建了一个跨文化的对话平台,梁志英的《海珊》揭露了社会底层的悲惨命运,而《夏季之约》则描绘了都市男女的情感困境。这是一部既有文学价值,又有社会意义的优秀读物。
登录发表评论