君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
--《庄子》
:

文化相聚

文化相聚

作者: 张子清 简・埃文斯 戴维・埃文斯

出版社: 广西师范大学出版社

出版时间: 2003-08

价格: 19.80元

ISBN: 9787563341627

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

作者简介:

张子清:中国作家协会会会员,全国美国文学研究会常务理事, 中国比较文学学会会员,北京外国语大学华裔美国文学研究 中心客座研究员。哈佛一燕京访问学者(1982―1983),美国 富布莱特访问学者(1993―1994)。主要代表作:《20世纪美国 诗歌史》(1995、1997)。主编“美国诗歌丛书”和“华裔美 国小说丛书”。 戴维・埃文斯(David Evans):美国南达科州桂冠诗人, 现任美国南达科他大学英文教授。两次作为富布莱特教授来 华讲学:1992―1993年在南就大学,1999年在广州外语学 院。作为校际交流、1988―1989年在云南师范大学任教。短 篇小说、诗歌和论文发表在美国各种杂志上,并被五十种选 集所选用。出版的诗集:《在运动员之中》(1970)、《火车车 窗》(1976)、《真假警报》(1985)、《与乌鸦们一道闲游》(1991) 和《体面的威胁》(2000)。 简・埃文斯(Jan Evans):美国南达科他大学艺术与科学学 院院长办公室行政助理。从1988年开始,先后在云南师范大 学外文系、南京大学外文系和广州外语学院英文系任教。为 南达科他大学和云南师范大学的长期校际交流作出了积极的 贡献。回国后,在国内报刊发表文章,介绍该华观感。与戴 维・埃文斯合作出版《双喜:在中国的两个生命》(1995)。 张子清:中国作家协会会会员,全国美国文学研究会常务理事, 中国比较文学学会会员,北京外国语大学华裔美国文学研究 中心客座研究员。哈佛一燕京访问学者(1982―1983),美国 富布莱特访问学者(1993―1994)。主要代表作:《20世纪美国 诗歌史》(1995、1997)。主编“美国诗歌丛书”和“华裔美 国小说丛书”。

内容简介:

本书记述的是五十位作为美国文化使者的作家、学者和艺术家,来到中国进行美中文化交流的记录。使我们看到了我们中国人的历史足迹,发现了我们自己难以察觉的宝贵之处和疏忽、失误的地方。

目录:

前言………………………………………………………戴维・埃文斯 简・埃文斯 序言………………………………………………………………………………乐黛云 中美文化相聚在中国……………………………………………………………张子清 阿瑟・福特:在中国教学相长…………………………………………(张子清 译) 阿瑟・克林霍弗:美国人遭遇中国思想………………………………(王玉括 译) 阿瑟・米勒:中国偶遇…………………………………………………(张子清 译) 埃德温・霍尼格:访问翻译家叶君健(外二章)……………………(张子清 译) 安吉拉・贝利―森德尔:鸡与友谊……………………………………(王玉括 译) 安妮・迪拉德:会晤中国作家………………………………………… (陈亮 译) 芭芭拉・伦道尔特・比安奇:在中国四十一天:一个艺术家的日记 ……………………………………………………………………………(张子清 译) 鲍勃・科恩:欢迎来到瓜渡旅馆……………………………………… (陈亮 译) 贝蒂・莫菲特:我的中国(外一章)…………………………………(张子清 译) 比尔・霍尔姆:包饺子………………………………………………… (陈亮 译) 彼得・赫斯勒:乌江……………………………………………………(张子清 译) 布兰达・韦伯斯特:中国女作家访谈录……………………………… (佚名 译) 布鲁斯・威尔逊:游水城绍兴……………………………………(陆兴华 陈亮译) 戴尔・斯特朗:中国文化如何影响我的行为方式……………………(张子清 译) 戴维・埃文斯:中国经历………………………………………………(张子清 译) 黛布拉・帕拉图―方丹:珍爱一生……………………………………(王玉括 译) 多萝茜・津博格:拜访中国的百万富翁……………………………… (陈亮 译) 厄尔・马修斯:情暖中国行……………………………………………(王玉括 译) 菲利斯・艾肯:云南游记……………………………………………… (陈亮 译) 弗雷德・雅各布斯:在南京看话剧、昆剧和京剧……………………(张子清 译) 盖尔・华莱士・博扎诺:穿越沙漠和外国人失望……………………(张子清 译) 哈丽特・斯韦德兰德:两难处境任你选………………………………(王玉括 译) 韩南:忆吴晓铃…………………………………………………………(张子清 译) 汉克・雷泽尔:与中国诗人相会……………………………………… (陈亮 译) 霍华德・伍达德:中国教师(外一章)………………………………(张子清 译) 简・埃文斯:南京日记四则……………………………………………(张子清 译) 杰夫・特威切尔一沃斯:探询诗人,生活在翻译里…………………(张子清 译) 康斯坦斯・加西亚一巴里欧:一位美国家庭妇女的北京之行 ……………………………………………………………………… (陈亮 译) 克里斯・瑞仲卡:禅思(外一章)………………………………(陈亮 张子清译) 理查德・特里尔:东方瓦尔登……………………………………………(陈亮 译) 丽诺・科伯利:理解……………………………………………………(张子清译) 梁志英:顽石阡陌 笔墨江河……………………………………………(陈亮 译) 林内尔・戴维斯:O.J.辛普森审判剧在中国演出的反思 …………………………………………………………………………(张子清 译) 鲁思・福尔曼:在中国做南瓜馅儿饼(外一章) ………………………………………………………………(王玉括 张子清译) 伦纳德・施瓦茨:中国服装…………………………………………(张子清 译) 罗伯特・凯利:东方红………………………………………………(张子清 译) 玛丽・金努能:如烟似雾的思路……………………………………(张子清 译) 玛丽・林肯:向往中国――从绣花小鞋到足球鞋…………………(张子清 译) 迈克尔・特鲁:长江之游……………………………………………(张子清 译) 纳拉尼尔・塔恩:在中国教书………………………………………(王玉括 译) 佩吉・斯洛克姆:在蒙古包里度周末(外一章) ……………………………………………………………(张子清 王玉括译) 桑迪・科恩:通过冯骥才的眼睛看中国艺术(外二章) ……………………………………………………………(王玉括 张子清译) 斯蒂芬・黑文:北京交通路线上的凤凰……………………………(张子清 译) 托尼・泽罗:大家庭……………………………………………………(陈亮 译) 威廉・福斯科特:我心目中的中国……………………………………(陈亮 译) 西德纳・奇弗:西双版纳游和欢度圣诞节(日记选)………………(陈亮 译) 约翰・雷兹默斯基:对新中国的点滴印象(外二章)………………(陈亮 译) 詹姆斯・谢里:华尔街第九十五号大楼门廊里的鱼 ………………………………………………………………………(张子清 译) 詹尼弗・弗里德:离别………………………………………………(王玉括 译) 朱迪思・克林霍弗:“但是你并不像犹太人!”…………………(王玉括 译) 致谢………………………………………………………………………张子清

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

暂无评论
登录发表评论