满招损,谦受益。
--《尚书》
:

沉思录

沉思录

作者: [古罗马]奥勒留

出版社: 江苏文艺出版社

出版时间: 2008

价格: 25.00元

ISBN: 9787539929071

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

内容简介:

《沉思录》,2008年出版业界最让人惊喜的一本图书。图书市场上有多个版本,但在华语世界,最权威的《沉思录》版本却因历史原因,被集体遗忘。甚至有港台人士看到大陆各版本的《沉思录》时,不禁疑问:“你们为什么不读梁实秋的译本?” 1958年,著述等身的大师梁实秋受林挺生嘱托,开始翻译罗马哲人皇帝马可•奥勒留《沉思录》,在九种主要英文译本中,梁选用了“最能保持原文面貌”的Haines的版本,历经一年时间,始成此作,此年得以出版。《沉思录》是梁实秋最推崇的作品,早年曾在许多场合向大众推介此作品,并在其散文《影响我最深的几本书》中,以最大的篇幅重点提到这本书。梁实际上是《沉思录》的中国最早的推荐者。 从译本来看,梁实秋的版本比较其他版本,更加简洁古雅、措辞优美,贴近大众读者;考据严谨,保持原作风格,梁自称所选择的译本最忠于原作,堪称“人格修养之借镜”;从思想深度的挖掘来看,梁实秋对人生的深刻理解,一向是打动读者的重要一面,他与奥勒留穿越千年的精神血缘,往往不为认知,这些在此书中多有体现。 此版本《沉思录》含梁实秋译序、梁实秋评《沉思录》及作者评论文章,此外还包括各种精彩插图,罗马历史人物等资料,图文并茂,详细地解读了《沉思录》的历史背景,向公众剖析奥勒留的千古传奇。 译者简介: 梁实秋(1903-1987),本名梁治华,字实秋,二十世纪中国最重要的文学评论家、散文家、翻译家。原籍浙江杭县,生于北京。梁实秋左手写散文,右手写评论,兼长翻译,学贯中西,著作等身。他还是世界上完整翻译《莎士比亚全集》(40个剧本)的第一人,堪称佳话。

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-05-26 23:56:13
书香雅韵发表
在我泛黄的书架上,《沉思录》无疑是一颗耀眼的明珠。梁实秋先生的译笔细腻雅致,将奥勒留的思想精髓娓娓道来,如同一杯醇香的佳酿,细品之下回味无穷。书中那些振聋发聩的格言,犹如一盏明灯,指引我在纷扰的世界中寻找生命的意义。
2024-05-26 23:56:13
半窗听雨发表
《沉思录》是一部穿越时空的经典,奥勒留皇帝的睿智与洞察力令人叹服。梁实秋先生的译文严谨精练,精准地传递了原著的风采。书中探讨的诸多人生主题,从自我修养到社会责任,发人深省,让我受益匪浅。这是一本值得反复咀嚼,终生受益的著作。
2024-05-26 23:56:13
墨香流年发表
初读《沉思录》,恰如一股清流涤荡心灵。梁实秋先生的译笔古雅清丽,将奥勒留的哲思化作一篇篇优美散漫的文字。书中没有宏大的理论体系,却有发人深省的个人沉思。每一则格言都犹如一面镜子,照亮了自我,让我对人生有了更深刻的理解和体会。
2024-05-26 23:56:13
曲径通幽发表
《沉思录》是一座心灵的灯塔,指引着我们在迷雾中前行。梁实秋先生的译文朴实无华,清晰准确地传达了奥勒留的思想。书中那些看似朴素的话语,却蕴含着无限的智慧和力量,给了我面对逆境时的勇气和面对未来的信心。
2024-05-26 23:56:13
阅尽千帆发表
《沉思录》是一本值得珍藏一生的著作,梁实秋先生的译文典雅大气,将原著的精髓完美地呈现给读者。书中奥勒留皇帝的沉思冥想,让我领略到一位帝王的胸襟和境界,对人生有了更加成熟的思考,对事物有了更加理性的认知。
登录发表评论