见侮而不斗,辱也。
--《公孙龙子》
:

莎士比亚全集

莎士比亚全集

作者: 威廉·莎士比亚

出版社: 中国画报出版社

出版时间: 2012-8

价格: 298.00元

ISBN: 9787514605006

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

作者简介:

威廉·莎士比亚 W. William Shakespeare (1564-1616)欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界卓越的剧作家之一。他的剧本被翻译成世界各国几乎所有正在通用的语言,其作品的地位和影响力与圣经并列齐驱。英国前首相丘吉尔曾说过,宁可失去一个印度,也不愿失去一个莎士比亚。 朱生豪(1912.2.12—1944.12.26)著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人, 浙江嘉兴人,曾在上海世界书局任英文编辑。 1936年春,这个被一代词宗夏承焘先生描述为“渊默若处子,轻易不发一言”的年轻人,以宏大的气魄、坚韧的毅力、令人敬畏的决心,开始翻译莎士比亚著作。他只活了32岁,花费一生翻译了莎士比亚的绝大部分作品。他将生命交予了这项不朽的工作,直至死亡。

内容简介:

此次出版的《莎士比亚全集》,是中国伟大的翻译家朱生豪花费一生的译著。朱生豪从24岁起开始翻译莎士比亚,直至32岁病逝前,翻译了莎士比亚的绝大部分作品,共180万言,31部剧作。他将生命交予了这项不朽的工作。 朱生豪的《莎士比亚全集》译本最早在世界书局于1947年出版后,轰动中外文坛,“欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚的研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。” (台湾大学教授莎士比亚研究专家虞尔昌)朱生豪一直将“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”作为他翻译的最高宗旨。与20世纪30年代开始翻译的梁实秋译本相比,朱译更富激情,更具才华。到目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本,这是不争的事实。 今年是朱生豪先生诞辰100周年,莎士比亚诞辰448周年。伟大的文学家为人类文化留下了不朽的著作,在今天已变为一种财富、一种精神。此次编辑出版的朱生豪译《莎士比亚全集》,不能称之为完美,同时,为尽量保留朱译的完整,我们还非常遗憾地割舍掉了他人补译的其余6 部莎翁历史剧。但,毕竟世间再无莎士比亚,世间再无朱生豪,谨以此缺憾之美,作为对朱生豪先生百年诞辰的致敬。

目录:

第一卷 维洛那二绅士 错误的喜剧 驯悍记 爱的徒劳 第二卷 仲夏夜之梦 威尼斯商人 皆大欢喜 终成眷属 第三卷 温莎的风流娘儿们 第十二夜 无事生非 一报还一报 第四卷 罗密欧与朱丽叶 泰特斯·安德洛尼克斯 裘力斯·凯撒 哈姆莱特 第五卷 特洛伊罗斯与克瑞西达 奥赛罗 李尔王 第六卷 麦克白 安东尼与克莉奥佩特拉 雅典的泰门 科利奥兰纳斯 第七卷 泰尔亲王配力克里斯 辛白林 暴风雨 冬天的故事 第八卷 约翰王 理查二世 亨利四世 上篇 亨利四世 下篇 附:莎士比亚画册

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-05-23 07:53:28
书虫猫猫发表
捧读《莎士比亚全集》,仿佛穿越时空,置身于大师的笔下世界。朱生豪先生的译笔细腻流畅,将莎翁的诗意与戏剧冲突表现得淋漓尽致。读着那些经典台词,仿佛听到莎士比亚本人的低语,引人深思,余音绕梁。
2024-05-23 07:53:28
文青小仙女发表
朱生豪的《莎士比亚全集》,是翻译中的瑰宝。他的译文准确传神,既保留了莎翁原著的精髓,又赋予了作品浓浓的中国韵味。翻开这本全集,我仿佛置身于一场文学盛宴,每一句台词都震撼心灵,每一幕戏剧都引人入胜。
2024-05-23 07:53:28
文学狂人发表
作为资深莎士比亚爱好者,《莎士比亚全集》绝对是我书架上的必备。朱生豪先生的译文功力深厚,用词典雅考究,将莎翁丰富的语言和巧妙的修辞展现在读者面前。读他的译文,既能体会原著的韵味,又能领悟中国语言的博大精深。
2024-05-23 07:53:28
读书小达人发表
《莎士比亚全集》是一部值得反复品读的巨著。朱生豪先生倾注毕生心血的译文,将莎翁的思想和艺术完美地传递给了中国读者。书中的每一幕戏剧都饱含着深刻的哲理,每句台词都承载着丰富的文化底蕴。阅读这本全集,不仅是一种文学享受,更是一种精神历程。
2024-05-23 07:53:28
文艺小清新发表
翻开《莎士比亚全集》,朱生豪先生的译文如行云流水,将莎翁笔下的世界描绘得栩栩如生。他的语言优美流畅,既保留了原著的韵律,又赋予了作品鲜明的中国特色。读着这本书,我仿佛穿越时空,与莎翁的心灵对话,感受他笔下人物的喜怒哀乐。
登录发表评论