善恶随人作,祸福自己招。
--《增广贤文》
:

修正文库·诗歌经典双语读本

修正文库·诗歌经典双语读本

作者: [美]惠特曼(Walt Whitman)

出版社: 华文出版社

出版时间: 2005-1-1

ISBN: 9787507517545

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

作者简介:

19世纪美国杰出的民主主义诗人惠特曼;英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人莎士比亚;印度诗人、哲学家泰戈尔;爱尔兰诗人、剧作家叶芝。

内容简介:

华文出版社出版的《修正文库·诗歌经典双语读本》包括《惠特曼诗精选——心如蕙兰》《莎士比亚十四行诗精选——情如星语》《泰戈尔诗精选——生如夏花》 《叶芝诗精选——爱如涟漪》,均使用同一ISBN。

目录:

《惠特曼诗精选》目录: 铭言集 我歌颂“自己” 致某历史学家 致合众国 致某女歌手 出航 亚当的子孙 啊,司婚男神哟!啊,司婚女神哟! 我是被情欲折磨的人 我一度路过一座人烟稠密的城市 庄严而甜蜜的管风琴哟,我听到你的乐声 菖蒲集 献给你,啊,民主哟! 你是倾心于我的新人么? 我胸中的香草哟 憧憬和思念这一瞬间 当我读到赫赫有名的事迹时 候鸟集 给你 路边之歌 我坐着眺望 漂亮的女人 思索 林肯总统纪念集 啊,船长!我的船长哟 今天让后营分外寂静 神圣之死的低语 神圣之死的低语 歌唱诸神的方阵 从正午到星夜 神秘的号手 离别之歌 士兵们的遗体 悲痛凝视着她的亡子 再见! 再见,我的幻想 冬天的声音 黄昏之歌 《草叶集》的主旨 再见,我的幻想! 《莎士比亚十四行诗精选》目录: 书名页 版权页 出版说明 作者简介 关于十四行诗 一 二 三 五 八 九 一二 一四 一六 一八 二二 二四 二五 二九 三〇 三二 三四 三六 三七 四〇 四四 四七 四九 五〇 五三 五六 五七 六〇 六一 六四 六五 六九 七一 七五 七六 七九 八〇 八三 九〇 九二 九三 九五 九六 一〇〇 一〇六 一〇九 一一二 一一三 一一五 一一六 一一七 一一八 一一九 一二三 一三一 一三六 一四〇 一四二 一四四 一五〇 一五四 《泰戈尔诗精选》目录: 飞鸟集(精选) 新月集(精选) 家庭 孩童之道 开始 孩子的世界 责备 金色花 仙人世界 雨天 纸船 同情 小大人 著作家 恶邮差 《叶芝诗精选》目录: 披风,小船和鞋子 叶落 蜉游 被拐走的孩子 去那水中一小岛 尘世的玫瑰 秤的玫瑰 战斗的玫瑰 湖岛因尼斯弗里 摇篮曲 爱的悲伤 当你年老时 白鸟 到曙光里来 他记起遗忘了的美

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-05-22 15:30:07
书香漫漫发表
这本《修正文库·诗歌经典双语读本》囊括了惠特曼、莎士比亚、泰戈尔、叶芝等文学巨匠的传世佳作,堪称诗歌爱好者的福音。双语对照的编排,不仅能领略原著之美,也能加深对诗歌意境的理解。特别推荐惠特曼的《心如蕙兰》,读来令人心旷神怡,仿佛置身于大自然的怀抱。
2024-05-22 15:30:07
文墨飘香发表
作为一位资深文学爱好者,我强烈推荐这本《修正文库·诗歌经典双语读本》。它将文学巨匠的经典之作汇聚一册,双语对照的形式,让读者在欣赏原著精髓的同时,也能领悟诗歌背后的文化内涵。惠特曼的《心如蕙兰》以其磅礴的气势和对生命的赞颂,深深打动了我。
2024-05-22 15:30:07
诗词雅韵发表
双语对照的《修正文库·诗歌经典双语读本》是一本不可多得的诗歌佳作。惠特曼的《心如蕙兰》用充满激情的语言,描绘了美国的荒野和都市风光,带领读者领略大自然的辽阔和人性的复杂。而莎士比亚的十四行诗则以其细腻的情感和隽永的意境,令人回味无穷。
2024-05-22 15:30:07
墨香盈袖发表
《修正文库·诗歌经典双语读本》是一本内容丰富、形式新颖的诗歌选集。双语对照的设计,让不同语言水平的读者都能欣赏诗歌之美。惠特曼的《心如蕙兰》以其自由奔放的文风,展现了诗人对生命的热爱和对大自然的赞美。
2024-05-22 15:30:07
诗意盎然发表
推荐《修正文库·诗歌经典双语读本》!双语对照的形式,让读者在欣赏诗歌原著的同时,也能理解其背后的文化背景和深层含义。惠特曼的《心如蕙兰》用饱含激情和想象力的语言,描绘了美国的自然风光和社会变迁,是一部不可多得的诗歌杰作。
登录发表评论