千经万典,孝悌为先。
--《增广贤文》
:

中国翻译文学史

中国翻译文学史

作者: 孟昭毅/李载道主编

出版社: 北京大学出版社

出版时间: 2005-7

价格: 52.00元

ISBN: 9787301087787

【🔥扫码右侧二维码】

【📱扫码极速下载】浏览器自动唤起

💎独家资源·限时共享

内容简介:

《中国翻译文学史》内容起于1896年,迄于2003年,是目前中国横跨时间最长、最全面的翻译文学通史著作。《中国翻译文学史》以文学翻译为主线,梳理近代以来中国译坛的演变。广泛关注翻译文学的最新成果,将之放入历史的大框架中,寻找百余年来翻译文学在中国文坛的准确定位与意义。内容不仅囊括中国翻译文学的重要史料、译家生平与成就、而且包括重要的翻译理论、相关评价、现实意义及深远影响。在吸收国内外最新学术成果的基础上,从译学高度评述文学翻译,既注重鞭辟入里的微观分析,也不失纵横捭阖的宏观把握。书后的“翻译文学大事记”更是将关键的翻译文学事件,条分缕析地提供给了读者,成为必不可少的研究资料。

相关推荐

追问
2025-03-04 9.3k
长安的荔枝
2025-03-05 4.8k

评论

2024-05-20 15:24:00
文墨流沙发表
《中国翻译文学史》是一部宏伟的史诗,它不仅是一部文学通史,更是一部文化史。作者从1896年到2003年,纵览百余年的中国翻译文学历程,以详实的史料、深入的分析,为我们展现了一幅幅波澜壮阔的画卷。在这部书中,我们不仅可以看到那些伟大的译家和他们的经典译作,更可以看到翻译文学在中国文化中所扮演的不可替代的角色。
2024-05-20 15:24:00
书海寻宝发表
《中国翻译文学史》是一本值得反复研读的著作。它以翔实的资料为基础,以严谨的学术态度为导向,为我们提供了一个全面而深入了解中国翻译文学发展历程的窗口。作者以文学翻译为主线,梳理近代以来中国译坛的演变,对翻译文学的最新成果给予了广泛关注,将其放入历史的大框架中进行分析,让我们对翻译文学在中国文坛的准确定位与意义有了更加清晰的认识。
2024-05-20 15:24:00
笔尖锋芒发表
《中国翻译文学史》是一部煌煌巨著,它不仅是一本学术著作,更是一部思想著作。作者通过对近代以来中国翻译文学的深入考察,揭示了翻译文学在中西文化交流中的重要作用。他们指出,翻译文学既是西方文化传入中国的桥梁,也是中国文化走向世界的窗口。通过翻译文学,中国人民得以了解和吸收西方先进的思想和文化,而西方国家也得以认识和理解中国的传统文化和价值观。
2024-05-20 15:24:00
墨香文苑发表
《中国翻译文学史》是一部不可多得的佳作,它既是一部学术巨著,也是一本可读性极强的文学读物。作者以生动流畅的文笔,为我们讲述了中国翻译文学的发展历程。他们在书中穿插了大量鲜活的案例,既有对译家生平和成就的介绍,也有对重要翻译理论的评述,既有对现实意义的探讨,也有对深远影响的展望。这些案例不仅丰富了本书的内容,也让读者读起来倍感亲切。
2024-05-20 15:24:00
翰墨情缘发表
《中国翻译文学史》是一部具有里程碑意义的著作,它为中国翻译文学研究开辟了新的天地。作者以宏大的视野和严谨的学术态度,对近代以来中国翻译文学进行了全面的梳理和总结。他们不仅对重要的翻译作品和译家进行了深入的分析,而且还对翻译理论、评价标准和现实意义等问题进行了深入的探讨。这部著作不仅为翻译文学研究提供了坚实的基础,也为翻译文学的进一步发展指明了方向。
登录发表评论