叙述学与小说文体学研究
本书是将叙述学研究与小说文体学研究相结合的专著。叙述学(也称叙事学)和小说文体研究在当代西方小说批评理论中占据了十分重要的地位,其研究成果深化了对小说的结构形态、运作规律、表达方式或审美特性的认识,提
本书是将叙述学研究与小说文体学研究相结合的专著。叙述学(也称叙事学)和小说文体研究在当代西方小说批评理论中占据了十分重要的地位,其研究成果深化了对小说的结构形态、运作规律、表达方式或审美特性的认识,提
《文学与翻译》分上、下两编,既谈文学翻译的理论,又把这些理论应用于文学翻译作品。翻译理论应该是双向的,也就是说,既可应用于外译中,也可应用于中译外。因此,《文学与翻译》作者把“美化之艺术,创优似竞赛”的
《中国古诗词精讲》主要介绍中国古诗。中国古诗是在中国古代历史中形成发展的。因此,运用古诗于中国古代史的教学,既是中国古代史教学资源的开发,又是历史学科与周边学科的整合,完全符合新课程的理念和学生学习中
《柏拉图以来的批评理论》(上下)(第3版)按时间顺序编排,两千多年的时间跨度,综合各种选集,对于文学研究作为一门学科的发展,提出一个公认的观点,并附有解释性的批注和关于作者的文献记录。《柏拉图以来的批评理
本书真实地记录了作者从事词学研究五十年来,由对个别词人词作的评赏到反思词学批评理论的不懈求索的坚实足迹。作者有意选择了一些不崇高、不完美的作品,认为衡量优秀词作应当以其感发之生命在本质方面的价值为主,
本书以1898到1927年的中国小说为主要研究对象,借用西方的叙事理论,从西方小说的启迪与中国小说叙事模式的转变、传统文学在中国小说叙事模式转变中的作用两个视角探讨晚清与"五四"两代作家是如何完成从古代小说到现
林庚先生是著名现代诗人、在古典文学研究界独树一帜的专家。《林庚文选》精选其古典文学和现代文学的代表性论文16篇,反映了作者在楚辞研究、唐诗研究、明清小说研究以及现代诗歌格律探索等方面的精辟见解和卓著成就
《现代中国"短篇小说"的兴起(以文类形构为视角)》鉴了西方的文类学理论,尤其是德国学者提出的“作为文学-社会制度的文类”以及由此形成的以制度的解构与建构为基础的文类史研究的构想。作者张丽华分别从报刊、翻译、
《印度古典诗学》在本质上符合古印度和古希腊的“诗学”概念,兼容诗歌理论和戏剧理论。其次,印度文学史大致可以分成吠陀时期、史诗时期、古典梵语文学时期、中世纪文学时期和现代文学时期,而梵语诗学产生和贯穿于古
“鲁迅是一个伟大的人”——这个评价不管是在鲁迅生前生后,亦不管是在鲁迅受人批评或受人敬仰的时代,都不会引起人们的质疑的。也正因为如此,从鲁迅生前,到40,50,60年代,进而到80年代,直到今天,人们一直未停止过
许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《浙水年华》。中文著作有《翻译的艺术》、《文学翻译谈》、《追忆逝水年华》。译作方面,除了由英
《新历史主义与文学批评》汇集了西方8位著名有关新历史主义的12篇论文,较全面地反映了新历史主义的总体面貌和多元化的理论特色。
这部《外国经典短篇小说文本分析》终于要和读者见面了。 法国文学批评家阿尔贝·蒂博代(A Thibaudet)在他的著《六说文学批评》中曾经区分了三种不同的文学批评:第一种,是由一般读者和报刊记者完成的“自发的批评”
本册收入《我的信仰》《四十自述》《中国新文学运动小史》和《胡适口述自传》四种。另辑胡适父亲胡传的资料四种,作为附录。 《我的信仰》是胡适的英文作品“What I Believe”一文的译文。英文原刊《生命哲学》(Livin